Yannick MARCHEGAY

4, impasse des glycines - 31140 Saint-Alban - 05.61.70.57.56 - 06.33.73.34.09

yannick.marchegay@lokanova.com / yannick.marchegay@wanadoo.fr

Célibataire

25 ans

Permis B



Compétences


Informatique


  • Windows, Linux

  • Internet ( webmaster de http://es.freelang.net/ et http://www.breizhenoc.org/,
    initiation à PHP-MySql)

  • Pack Office, Open Office

  • Mozilla, Netscape, Internet Explorer

  • Wordfast, Trados

  • AuthorIT, Robothelp (notions)

  • Adobe Photoshop


Langues


  • Français : langue maternelle

  • Espagnol : bilingue (technique et conversationnel)

  • Anglais : bilingue (technique et conversationnel)

  • Occitan : bilingue (technique et conversationnel)

  • Grec : notions




Expérience professionnelle


2004 (2 mois)

Traducteur officiel pour les jeux Olympiques d'Athènes 2004
Traduction (anglais-français / espagnol-français) de biographies d'athlètes, d'articles, de conférences de presse et de communiqués de presse.

Comité d'organisation des Jeux Olympiques d'Athènes 2004,
Athènes (Grèce)

(4 mois)

Traduction d'un livre sur l'administration système et réseau avancée
Linux Power Tools (américain vers français) => Accroître les performances d'un système Linux
(ISBN 2-212-11430-3)

Éditions Eyrolles

Depuis 2003

Actions de formation ponctuelles aux logiciels développés par la société Myriad

ADDA 46, particuliers

(5 mois)

Terminologie (domaine aéronautique), gestion de projets et traduction (localisation de logiciels)

Raptrad, Toulouse

2002 (2 mois)

Création de didacticiels multilingues, d'une base de sons haute fidélité et adaptation d'un synthétiseur de voix chantée en espagnol

Myriad, Toulouse

2001 (3 mois)

Traduction de l'anglais vers l'espagnol du manuel d'instructions d'un mini-ordinateur commandant les moteurs des télescopes professionnels

Agrupación astronómica de Huesca

1999 (3 mois)

Traduction en espagnol de deux logiciels de musique assistée par ordinateur et de leur documentation

Myriad, Toulouse



Formation


2005-2006

Première année (Professeur des écoles bilingues occitanes)

IUFM de Toulouse

2002-2003

DESS de techniques de traduction et traduction technique

Université Toulouse-le-Mirail

2001-2002

Maîtrise LEA (Langues étrangères appliquées) : anglais et espagnol

Bradford (Grande-Bretagne)

2000-2001

Licence LEA (mention bien)

Huesca (Espagne)


1998

AFCPSM (Attestation de formation aux premiers secours avec matériel)

Croix blanche

1998

BAFA (Brevet d'aptitude à la fonction d'animateur)

IFOREP

1998

BNSSA (Brevet national de sauvetage et de sécurité aquatiques)

Club de sauvetage toulousain

1996

AFPS (Attestation de formation aux premiers secours)

ADPC 31


Centres d'intérêt


Musique
  • pratique de plusieurs instruments dont flûtes, clarinette, saxophone alto, bombarde (enseignement), guitare, cornemuses, dulzaina.
  • chant choral (co-direction de Chor'alban).
    Membre des bagadoù de Toulouse (co-direction) et de Bordeaux.

  • Languesinitiation au breton,
    apprentissage du grec moderne en cours